独学英語学習者bouzuのブログ~独学で英語を極めたい~雑談も交えながら

元々英語学習のために作ったブログですが、これからは時事ネタについても書いていきます(笑)

2021-1106 英会話レッスンの振り返り ~満腹感~って英語で?

今日の英会話レッスンは健康診断の結果や、睡眠時間などについて話しました

I got the result of medical check,I had high uriac acid.I do not want to have the illness associated with uriac acid lol.According to the information on the internet,extra adipose tissue accelate the production of uriac acid. so I have to reduce my some weight.

 

ってな感じで話しました

uriac acid(尿酸)に関する病気というのは「痛風(gout)」というのは日本では皆さんよく知ってますから、連想してもらおうという作戦です

とっさにgoutという単語が出なかったので、このように話しました

 

英単語を知らないときに、とっさにどのように話すかは英会話の肝だと思います

知ってる単語でいかにその場でコミュニケーションを取るのか

なんでも英単語を覚えるというのは至難の業です

 

英検一級の方でも語彙は10000ちょっとらしいですが、外国の知識層のボキャブラリーは3万くらいらしいので、仕事をしながら英語をやってる我々としては、言い換えを意識した会話というのが大事かなと

 

さて、前置きが長くなりましたが

By the way,next sunday I will go to yakiniku restaurant with one of my friend,the restaurant is expensive .So I will eat rice and vegitable to get the feeling of saticefation of stomach. ってな感じで話しました

 

要するに、高級な焼肉屋に行くから、お米と野菜でお腹いっぱいにしないとね

 

って話したかったのです

 

ここで出てきた「お腹いっぱい」→「満腹感」は英語でなんというのか

俺は the feeling of saticefation of stomach.と適当に喋りましたが

調べた結果

 

a feeling of fullnessなんだそうです

 

fullnessは「満ちること」という意味なので連想しやすいですね

 

読んでいただいてありがとうございました(`・ω・´)b

 

 

 

注)英会話の英語については、リアルな英会話を再現するため、正確な英語表現にこだわって英文を書いておりません、実際にどう話したかを再現しています

ご注意ください