独学英語学習者bouzuのブログ~独学で英語を極めたい~雑談も交えながら

元々英語学習のために作ったブログですが、これからは時事ネタについても書いていきます(笑)

工業英単語 reject

本日の一言

今日は退勤前にトラブル
金属加工は高温になるので切削水という冷却水をかけながら加工するのですが
そのノズルがズレました
その後のリカバーで不良品にならずに済みましたが危なかったですね
モノづくりは不良品との戦いです

で、今日例文を見ていたらちょうどいいのが
Choosing the wrong time for heat treatment can cause a reject.
熱処理の時間を誤ると不良品が発生することがある

rejectというと、拒絶する、却下するの意味を思い浮かべる人が多いのではないでしょうか
名詞では拒否された人(もの)、きずものという意味があるようです
要するに不良品ですね

ちなみにグーグルで「不良品」にあてはまる単語を調べてみると
defective product
が出てきます

どちらも使えるようにしたいですね

f:id:bouzu1984:20190204185046p:plain