英字新聞 ATPファイナル準決勝でナダル破れる 勝者はズべレフ
今回の記事はこちら
mainichi.jpズべレフが、ATPツアーの準決勝でナダルを破ったという記事です
記事には、他の試合結果が詳細に載ってますが
今回は本ブログでは割愛します
英語表現的には、負かしたのをeliminateという単語を使うのが特徴的ですね
スポーツの記事ではよく見かけます
で、テニスを知らない方に
ATPファイナルとは何ぞと聞かれそうなので書いておきますが
テニスの年間成績上位8名で争われる大会で、まさに選ばれしものの戦い
一年の総決算です
錦織も何度か出場しましたね
今回ナダルに勝ったズべレフですが、去年のATPファイナルの優勝者のようです。
知りませんでした(笑)
どうせ、フェデラーかジョコビッチか、ナダルやろと思ってました
ナダルはクレーコートに強く、グランドスラムの一つである全仏で12回の優勝を誇る事から赤土の王者と呼ばれる、史上最強のクレーコーターです(少なくとも俺はそう思ってます)
で、今日の語句ですが、無しです(笑)
すみません
自分の知らない単語しか調べないのでご了承ください。