独学英語学習者bouzuのブログ~独学で英語を極めたい~雑談も交えながら

元々英語学習のために作ったブログですが、これからは時事ネタについても書いていきます(笑)

20221029 英語で金利は?

今日の英会話の題材は、とある銀行がsecurity deposit boxの新しい提供をやめたというdaily news articleを基に英会話

 

ぶっちゃけた話、seculity deposit boxって何?と予習の段階で思ってたんですが、レッスンを受けながらbank accountとは違うんだよね?と確認しつつ、イメージが湧いた感じです

 

ところでタイトルの件

金利は英語で「interest rate」のようですが、なぜこんな語句を調べたかというと、

銀行の抱える問題はなに?などという話に発展したからです

 

recentry,we can not use ATM servise on Sundayみたいな話からスタートし、今の日本の円安状況を踏まえながら

 

the low money rate make the management of bank worse.みたいな事言ったんですね

 

どこまで通じたかサラサラ疑問ですが。。。。

 

で、ここのmoney rate,正しくはinterest rateだったというオチであります(*'ω'*)

 

まぁ講師の方も日本の円安状況について話してたので、そこそこ通じたのでしょう(笑)

 

今回も気合で通したレッスンでした( •̀ω•́ )و✧

20220618 英会話レッスンの振り返り~英語で入籍するは?~

どうも、お久しぶりですbouzuです

 

英会話レッスンは月に2,3回してたのですが、仕事が忙しかったのでブログを書く精神的余裕がなく、しばらく更新さぼってました(笑)

 

さて、そんな中プライベートの方は割と順調で

 

今日の英会話でも

 

11がつの「いい夫婦の日」に入籍する予定なんだ

なんて話をしました(*'ω'*)

 

入籍をするについて、We will register adress to officail offfice.とかわけのわからん事を言いましたが、調べてみると

 

We got married officially.

 

で良いようですね。

 

また、婚約指輪はengagement ring、結婚指輪はwedding ringと

ちゃんと区別があるのですな~

 

 

ほかにもいろいろ詰まったとこがあるのですが、

彼女と出会えて本当に良かったとか、なかなか上手く言えなかったのですが

 

It is one of the best tings in my life for me to came across her.

 

みたいに言った方がよかったかなとちょっと反省

 

 

そんな感じで久しぶりのブログ投稿でした(*'ω'*)

勉強のペースについて考える

英語学習から一転、今は税理士の試験に向けて勉強していますbouzuです

英語に関しては昨日、今日と久しぶりに英会話したくらいですね

 

もれなくスピーキングは衰えていますw

 

さて、勉強のペースについてですが

 

今税理士の勉強は

 

平日は帰宅後20:30までやる

予定の無い休日は4時間

予定のある休日は1時間

残業などで平日20:30までの勉強が無理な場合および、事情がある場合は5分だけでも

 

これにプラスして重要なルールとして

進捗度は気にしない

ダラダラやってもいい

休憩していい

 

と縛りを緩くする感じでやっています

 

学生の時の定期テストのように短期間追い込みができないのが社会人

また税理士の資格試験の範囲の広さを考えると、無理なく長期間かけて勉強した方が良いかなぁと思いこんな感じにしました

 

とにかく、勉強で鬱にならないのは重要そうですね

 

ポジティブな気持ちを維持して無理なくやりたいとおもいます('ω')

2022年1月3日 英会話レッスン振り返り ~苦難って英語で?~

今日は新年一発目の英会話レッスンでした

 

先生によると、「私とレッスンするの2年ぶりよ(笑)」っていうことで

that is surprisingなんて会話からスタートしました

 

さて、タイトルの件

人生では色々大変な事があるけど、私はショッピングしたり友人に相談したりストレスを解消してるわ、あなたはどう?と聞かれたので

 

I have good friend,he is my junior high school classmate.When I lost job,he got adjestment disability,too.We shared the trial of life then.After that,we share anxiety and problems.

中学校以来の友達がいるんだけど、無職の時に彼も適応障害になってしまった。その時に、苦難を共にしたんだ、それから心配事とかを話すようになったよ

 

という感じで話しました

 

ここで、苦難をtrial of lifeと話して通じたわけですが、「hardship」でも良かったですね

 

実はTOEFLなどでは、agonyやtormentなんて単語もでるらしく、a。。。なんだっけと考えた挙句trialと話しました

 

難しい単語を思い出そうとする病を度々発症します(笑)

 

というわけで、今回の復習は

 

agony,trment:苦痛、苦悩

 

と、いうことで

 

 

最後になりますが、本年もよろしくお願いします!

本年もお世話になりました

今年は殆ど、ブログの更新ができませんでしたが

 

仕事は再就職が叶い、プライベートでもいいことがあったりと良い一年になりました。

英検準一級と日商簿記二級にも合格しましたしね

 

今後のブログの方向性ですが、色々考えた結果

英会話レッスンの振り返りを中心に書いていけたらなぁと思います

 

あとは、特に気に入ったニュースがあったら英語ブログ書こうかと

 

とにもかくにも、仕事の資格試験もあり、当面はあまり更新できないと思いますが

暖かく見守ってもらえばと思います

 

 

来年が皆様にとって良い年になりますよう

では、よいお年を(^^♪

2021-1120 英会話レッスンの振り返り~年末調整って英語で?~

今日は英会話レッスンをRarejobで受けました

 

今回はかなり言いたいことが言えなかった回ですね

仕事のことを説明しようと思ったのですが全然納得のいかない内容でした(笑)

 

最終的に

it is difficult to explain taxって事になりました( -̀ε-́ )

 

と、いうわけで復習として言いたかったことを、ここで英文に訳してみようと思います

キーフレーズはend year adjustment(年末調整)です

 

〇我々は、所得に応じて所得税を払っている

we pay income tax ,depending on our income.

〇しかし、年末に生命保険の控除などを考慮して、年間の正しい税額を計算する。多くの場合、課税対象の減額により所得税の還付金が発生する。これが年末調整のシステムです。

But,in end of year,we culculate the correct tax amount,considering the deduction of life insurance.In many cases, the subject of taxation decreases.So,the return of income tax occurs.This is the end yer adjustment system.

 

こんな感じで言えたら、まだよかったかもですねえ。。。

まぁちょこちょこ間違えてるんでしょうが、通じるかな~と思います

 

 

まぁフィリピンの税金システムを知らないので、日本の税制を説明しても難しいかもですが。。。

機会があったらフィリピンの税制に関しても話したいですね(*´ω`*)

 

2021-1106 英会話レッスンの振り返り ~満腹感~って英語で?

今日の英会話レッスンは健康診断の結果や、睡眠時間などについて話しました

I got the result of medical check,I had high uriac acid.I do not want to have the illness associated with uriac acid lol.According to the information on the internet,extra adipose tissue accelate the production of uriac acid. so I have to reduce my some weight.

 

ってな感じで話しました

uriac acid(尿酸)に関する病気というのは「痛風(gout)」というのは日本では皆さんよく知ってますから、連想してもらおうという作戦です

とっさにgoutという単語が出なかったので、このように話しました

 

英単語を知らないときに、とっさにどのように話すかは英会話の肝だと思います

知ってる単語でいかにその場でコミュニケーションを取るのか

なんでも英単語を覚えるというのは至難の業です

 

英検一級の方でも語彙は10000ちょっとらしいですが、外国の知識層のボキャブラリーは3万くらいらしいので、仕事をしながら英語をやってる我々としては、言い換えを意識した会話というのが大事かなと

 

さて、前置きが長くなりましたが

By the way,next sunday I will go to yakiniku restaurant with one of my friend,the restaurant is expensive .So I will eat rice and vegitable to get the feeling of saticefation of stomach. ってな感じで話しました

 

要するに、高級な焼肉屋に行くから、お米と野菜でお腹いっぱいにしないとね

 

って話したかったのです

 

ここで出てきた「お腹いっぱい」→「満腹感」は英語でなんというのか

俺は the feeling of saticefation of stomach.と適当に喋りましたが

調べた結果

 

a feeling of fullnessなんだそうです

 

fullnessは「満ちること」という意味なので連想しやすいですね

 

読んでいただいてありがとうございました(`・ω・´)b

 

 

 

注)英会話の英語については、リアルな英会話を再現するため、正確な英語表現にこだわって英文を書いておりません、実際にどう話したかを再現しています

ご注意ください